
Sobre nosotros
¿Por qué elegir 3i?
3i es una agencia de traducción de talla humana, lo que constituye una de nuestras principales virtudes, ya que todos nuestros proyectos, sin excepción, son controlados por un jefe de proyecto perfectamente al corriente de las necesidades y expectativas de nuestros clientes, y al tanto de todos sus proyectos, desde el comienzo hasta el final, según una metodología de demostrada valía:
- solicitud de presupuesto
- análisis del texto
- estimación del presupuesto
- elección del traductor o traductora (o los traductores, si son varias las lenguas de destino)
- nexo entre el traductor y el cliente en caso de preguntas o para hacer llegar las instrucciones al traductor
- recepción de la traducción
- relectura
- entrega al cliente.
En caso de que el traductor habitual con el que suela trabajar no esté disponible, el glosario interno del cliente y las traducciones ya realizadas se transmitirán a un traductor que tomará el relevo para garantizar una perfecta homogeneidad en el vocabulario.
¡Más de 30 años de actividad en un mercado en constante movimiento es garantía de solvencia!
Qué lenguas trabajamos en 3i traductions
Nuestro despacho de traducción existe desde 1989, y nuestros traductores trabajan desde y hacia todas las lenguas europeas, las lenguas del este de Europa, y las lenguas escandinavas y bálticas, así como el chino, el japonés y el coreano.
Trabajamos para prestigiosos clientes del sector público y privado, en particular para museos y otras instituciones culturales y agencias de comunicación y consulting, pero también para clientes del sector industrial como la construcción o la industria naval. Por supuesto, nuestros presupuestos son gratuitos y preparados en menos de 4 horas, un compromiso profesional que se extiende a los plazos de entrega y a la confidencialidad absoluta.